miércoles, 31 de octubre de 2018

Una traducción no oficial del documento final del Sínodo circula en redes

31 de octubre de 2018 5:57 pm

Redacción ACI Prensa

Sínodo de los Obispos - Foto: Daniel Ibáñez (ACI Prensa)

Sínodo de los Obispos - Foto: Daniel Ibáñez (ACI Prensa)

En las últimas horas ha circulado en redes sociales una traducción al español del documento final del Sínodo de los Jóvenes que no es oficial.

La denuncia la hicieron los organizadores del Sínodo de los Obispos desde su cuenta de Facebook. “La traducción del Documento Final en español que está dando vueltas en Internet es falsa”, indicaron este 31 de octubre.

El Documento Final fue aprobado los padres sinodales el sábado 27 y hasta el momento solo se ha publicado en italiano.

Varios usuarios consultaron a ACI Prensa sobre la autenticidad de la traducción que se ha difundido como un archivo de Google Drive, una plataforma de almacenamiento pública.

Hasta el cierre de esta edición el Vaticano no ha anunciado cuándo se publicará la traducción oficial que debería ser divulgada a través de los canales verificados de la Santa Sede.

Etiquetas: Sínodo de los Obispos 2018, Sínodo de los jóvenes

Síguenos:

El blog de Mons. José Gómez
Libros del padre José Antonio Fortea
Cara a cara con Alejandro Bermúdez

Let's block ads! (Why?)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario